英语作文:关于中国人口老龄化China's Population Aging

时间:2019-04-27 05:09:39 作者: 字数:8581字

  篇一:Chinese Senior Citizen

  提纲

  1.中国已成为老龄化国家。

  2.老年人的生活现状。

  China has become a country with an increasing number of old people. By old people we usually mean persons over the age of sixty. We often call them senior citizens instead of old men to show our respect.

  中国已经变成一个老年人越来越多的国家。我们通常把年纪超过六十岁的人称为老年人。为了表示我们对他们的尊重,我们经常称他们为退休者而不是老年人。

…… 此处隐藏3340字 ……

  参考范文:Aging of the Population

  Population officials and demographers have much to worry about China’s increasingly aging population. It is estimated that the proportion of people aged 60 or older in China will rise to 11.8 percent in 2020. By the middle of this century, people aged beyond 60 will take up 27.4 percent of the total population — that means one out of every four people will be senior!

  The aging population poses a serious challenge to families and the society. On the one hand, with families becoming smaller and living pace escalating, it is even graver for families to care for aged members adequately. On the other hand, aging causes a relative decline in working force. Consequently, the productivity of the whole society will be affected to some extent.

  The rapidity of the population’s aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. There is no doubt that the key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance should be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. What’s more, family care and community-based services should also be encouraged.

  参考译文:

  人口官员和人口统计学家担心中国日益老化的人口。据估计,在中国60岁以上的人口比例将上升到2020年的11.8%。到本世纪中叶,年龄超过60岁的人将占总人口的27.4%,这意味着每四个人中就有一个将高级!

  老年人对家庭和社会造成严重的挑战。一方面,随着家庭变得较小,生活节奏不断升级,甚至严重的家庭照顾年龄成员充分。另一方面,老化导致工作相对衰落的力量。因此,整个社会的生产力将受到影响在某种程度上。

  人口老龄化的速度使采取应对措施变得更为紧迫。毫无疑问,解决问题的关键是建立稳固的经济基础。与此同时,应该重视整体的社会进步,改变落后的状况在社会保障、福利和服务。除此之外,应该鼓励家庭照料和社区服务。

标签云