语法在英语写作中的重要性_学习的重要性

时间:2017-04-06 12:35:15 作者: 字数:11917字

  语法对于英语学习的重要性是众所周知的。虽然英语教学的侧重点在于词汇和语句的掌握和运用上,弱化了英语语法在英语课堂上的教学。可英语教师不得不面对的是在小学高段的英语教学中语法的教学事实上是无法避免的,而且教学语法相对而言又是比较令小学教师们棘手的。

  语法在英语写作中的重要性

  如何使学生在写作变被动为主动,又避免枯燥乏味,我想语法教学是一种比较不错的教学方法。

  在英语写作中,正确掌握动词的时态和语态至关重要。

  这方面,英语和汉语有很大差别。在审读本书英语习作原稿时,我发现不少作者使用的动词时态相当混乱。这就提示我们,在学习一个新的动词时,必须掌握它的各种时态及其区别。如现在式和现在完成式的区别,何时用前者,何时用后者,又何时用过去完成式,这些都.属于英语写作的基本功,必须认真对待。

  在英语语法中尤其难掌握的是动词的各种虚拟语态。

…… 此处隐藏2620字 ……

  我还注意到一个比较普遍存在的问题:作者往往会把头脑里想的中文字“对号入座”式地套上英文。

  这样做就会产生一种“中国式英语”,使外国人读或听起来很难理解,比如我们常说某人有“爱心”,就不能译成"she has a love heart’’,因为英语不是这样说的。又如一篇作文中把父亲比作“我心中的一座大山”,英文就“对号入座’’成为“he is the mountain in my heart ”.这就会使一个外国读者感到茫然,甚至可能误解为“他使我心中感到很沉重”。外国人所以会有这样理解上的差距,可能是因为在汉语里,“心’’除了指生理上的心脏外,还通常和爱、恨、冷、暖、恐惧等感受联系在一起,如“她的心充满爱”。“我的心都凉了”。不仅如此,“心”字还往往指思想,譬如我们常用的“我心想……”。文章中所指的“他是我心中的一座大山”,用的是一种形象比喻,来表达作者对父亲的崇敬,按原来的泽法就不妥了,可能用“To me,he is like a lofty mountain”更贴切。至于“她有一颗爱心”,可以考虑译成“she has a heart full 0f love for others"。另外’英语中有一个相应的短语,即"she has a heart of gold”,意思与中文的“爱心”完全一样。

  在汉语里一个字可以有多种解释,英语也一样。譬如“交通”,在汉语中既可以指街道上车辆行人的往来,也可以是各种运输的总称。但在英语中,前者相应的字是traffiC,后者则是communication或transportation(当然, C。rnrnuniCati。n也可解释为通讯)。因此,若某市发展交通事业’英语必须说develop communication(或transportation)而不是develop traffic.。Traffic过多会造成traffic jam(交通堵塞)的!

  有许多英文字以多种词性出现。

  譬如welcome(欢迎)这个字既可以是动词,也可以是名词,还可以是形容词。究竟是什么词性?应根据它在句中的作用而定。当…位外宾来到我们国家或学校参观,我们要用英语表示欢迎时’应该说:“Welcome to China或Welcome to our SChool”。这里,welcome是感叹词,to China则是修饰它的!假如是在国外(或者学校之外的地方),你想用英语说“欢迎你到中国(或到我们学校)访问”,那么你就说:”You are welcome to visit China(或our schoo1).”这里的wel— come是形容词,后边加不定式动词tovisit。目前,这两种用法混淆的现象随处可见,这说明许多人对welcome这个字的词别和用法并未掌握好。

  无论是学习还是做事,万万不可忘记“认真” 二字。

  中国人学英语不容易,要用英语写作更要加倍仔细。有时多或少写一个字母,或者将一个字张冠李戴,都可能“酿成”大错。比如在拼写county(县)时多了一个“r”就成了country(国家)。又如把I can’t Count them all(指“数不胜数”)错为I can't count at all,那就成了“我根本不会数数儿”了!

  实际上,也是许多人在学英语和用英语时经常碰到的问题。学无止境。学英语虽难,但只要持之以恒’深入进去,而且方法对头,就会发现英语同其他科目一样,天地广阔,学起来真是其乐无穷,其味无穷。再者,当今开放时代,无论出国留学或旅游、在外资或中外合资企业就业、到网上冲浪或进行研究和国际交流,以至在日常生活中,都会越来越需要外语,尢其是英语。

标签云